「织太」Requiem
•是看歌词时的灵感 小短打 敦君视角
•私心打了织太tag
——————————————
“你早已安眠,而我在黄昏中,独自哼唱着。”
——————————————
太宰先生喜爱唱歌,虽然总是唱的不着调,但他的歌声中却总是带有一种活泼的意味,让人虽不愿听下去,却也不愿打断。
我在“白雾事件”(咱不知道咋形容所以就随便吧)过后有时间就会去探望一下太宰先生的那位故人。尽管我不认识,但太宰先生好像很珍惜很喜爱那位故人,所以那一定是一位值得我去祭奠的人。
我经常听到太宰先生哼歌,但哼的总是那几首旋律不同但内容大体一致的,我们统称为“殉情之歌”的歌曲。我原本以为太宰先生只会唱这些,而且唱的不是特别好。
直到那一天,我对此彻底改观了。
记得那天阳光明媚,是个难得的好日子,我看着湛蓝明亮的天空,心里想着:今天,去拜访一下那位“S.ODA”先生吧。
到了下班的时候,已是黄昏,我想着空手去也不太好,于是便去买了一束菊花。
到了墓园前,我听着熟悉的声音,停住了脚步。是太宰先生。我看着太宰先生神情带有一丝忧伤,随即又开口说道:
“呐,织田作,我创作了一首新曲子哦,你一定会很感兴趣的,如果你还在的话……”
“没关系哦,织田作,我仍然可以唱给你听。”
听到这里的时候,我其实是有些疑惑的,至少在珍爱的友人面前,太宰先生是不会唱那些“殉情之歌”吧?那太宰先生会唱些什么?完全没有听过太宰先生唱些别的歌曲……
正当我在思索时,太宰先生唱起了歌。
“啊 你啊 啊 总有一日 会告诉我的吧?”
“一定是用你那温柔的声音…”
“心神闪漾 泪星热洒”
“即将到来的 只余悲伤的未来啊…”
“永远地沉眠吧”
“啊 我啊 啊 总有一日 会放开这只手吧?”
“一定是带着温柔的笑容…”
“心神闪漾 泪星热洒”
“能够待着你身边的这个瞬间啊 持续下去吧”
“黄昏的天空和深蓝的夜色都被刻在胸口”
“那与你在一起的日日夜夜啊……”
我听着太宰先生唱着这首歌,愣住了。以前太宰先生唱歌时,声音里都带有浓浓的活泼和开心,虽然有些时候感觉不太真实…但是,我从来没在太宰先生的歌声中听到如此浓烈的悲伤。而且,这次太宰先生没再搞怪,而是非常认真的在唱这首歌。我从没想过,原来太宰先生唱歌能这么好听。
太宰先生真的很珍视这位友人啊。这个想法几乎是没有思考过,就这样浮现在了我的脑海中。
我看着太宰先生站起后俯下身子,轻声说道:
'' Je t'aimerai sous Les paroles ''
我没听懂,但太宰先生应该是在和那位友人说些重要的话吧。
我看见太宰先生放下了一束白色的康乃馨,随后便走了,也不知道有没有发现我……不,肯定是发现了吧,所以才用我听不懂的语言说……
我走到那位先生的墓前,深深的鞠了个躬,把手中的菊花放在太宰先生留下的白色康乃馨旁边。同时我也在疑惑着,为什么太宰先生要送一束白色康乃馨呢?我不明所以,但也没有探究,再次鞠躬后便离开了。
接下来是第三人称
太宰治在中岛敦离开后不久又从一个角落走出来,看着墓前的菊花,轻声笑道:
“呐,织田作,敦君是一个很可爱的孩子,对吧?”
黄昏时橘色的光照在太宰治身上,让他看起来格外美好,但却也带有一丝说不出来的忧伤。斯人已逝,独留一人在黄昏中哼唱着那蕴含爱意的歌。那微风,承载着青年人的歌和祝愿,一直吹到了无际的天边,吹到了那人的身边。
作者的话:原本只想写个两三百的口嗨短打来着,谁能想到实在有些上头(捂脸)。中间那句"Je t'aimerai sous les paroles"的意思是“我会在歌词下说爱你”,因为是直译所以翻译过去后会有点奇怪。白色的康乃馨有着永远的爱的意思,我觉得挺好的就加进来了。
评论(4)